Означает «не
унижайтесь, не уделяйте внимания недостойным». Выражение пошло от
фразы,
приписываемого главному библейскому персонажу: «Не давайте святыни псам и не бросайте
жемчуга вашего перед свиньями…»
Бисером на Руси
назывался мелкий речной жемчуг, который добывали в северных реках. (Позднее
бисером стали называть любые мелкие стеклянные, костяные и даже
металлические бусинки, предназначенные для вышивания).
Этот жемчуг
просверливали, нанизывали на нити и украшали им одежду. Отсюда
выражение – «шитый бисером узор». Бисер хоть и мелкий, а все же
жемчуг, драгоценность. Так вот, не ублажайте драгоценностями того,
кто этого не достоин, то есть, - не мечите бисера перед свиньями, -
все равно толку не будет.
Бисер почти не имел ценности сам по
себе, нужен он был тем, кто имел собственное
швейное
производство, причем не только одежды, но и скатертей, занавесок
и прочего швейного антуража.
Это выражение пришло в
наш обиход из сказки Ганса Христиана Андерсена. Очень давно два
шарлатана, прикинувшись ткачами, подрядились сшить одному королю
Выражение - Бить
баклуши - означает бездельничать. Откуда оно пошло?
Самая расхожая версия
происхождения этого выражения, гуляющая по Интернету, такая:
Не уделяйте внимания недостойным - пользуйтесь
только самым хорошим. За немецким языком обращайтесь в центр
изучения немецкого языка по адресу:
http://www.deutsch-zentrum.ru/